OFFICE DE TURISME

Adresse: Aritzaga Kalea 1 - 20810 ORIO
Tel.: 943 83 55 65
E-mail: iCette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.


L'heure d'été ( du 13 juin au 11 deptembre):

Du Lundi au Samedi: 10:00 - 14:00 et 16:00 - 20:00
Dimanche: 10:00 - 14:00


L'heure d'hiver (du 1 novembre au 31 de mars):

Mardi: 09:30 -13:30
Du Mercredi au Vendredi: 09:30-13:30 et 16:00- 19: 00
Samedi: 09:30-15:00
Dimanche: 10:00-14:00

 


 

L'heure du printemps (du 1 avril au 12 juin et du 12 septembre au 31 octobre):

Mardi: 09:30 -13:00
Du Mercredi au Vendredi: 09:30-13:00 et 16:00- 19: 00
Samedi: 09:30-14:00 et 16:00-19:00
Dimanche: 10:00-14:00

 

 

Venez faire de l´aviron à Orio !!

IMAG0570L´aviron a beacoup d´importance à Orio et nos rameurs/euses sont dans le plus haut. Voulez vous pratiquer cet sport et vous sentir un vrai rameur d´élite? Venez  à Orio, à Arraunetxe ( Centre de technification de l´aviron et du  canoë-kayak) , oú l´entreprise Begi-Bistan vous offrira 2 expériences inoubliables: " Euskadi et l´aviron" et " Rameur/euse pour un jour"

 

IMAG04151.- RAMEUR/EUSE POUR UN JOUR:

Au fil des années, l´aviron à Orio a gagné de l´importance. Cela fait déjà un siècle qu´Orio a gagné le premier drapeau des 31 qu´elle a gagnés à l´occasion des régates de la Concha de Saint Sebastien.
Les rameurs d´Orio entraînent dans l´Oria et ce là ou vous pourriez vous sentir rameur/euse aussi en pratiquant l´aviron dans 3 types différentes d´embarcation : chalutier, kayak et raft.

IMAG13262.- EUSKADI ET L´AVIRON

L'expérience débute à " Arraunetxe ", le Centre de Technification de l'Aviron et du Kayak d'Orio. Avec l'aide d'un guide professionnel, d'audiovisuels et de différents ustensiles du centre, vous y découvrirez le monde passionnant de la tradition maritime et de l'aviron. Avec des explications sur la pêche, l'industrie et les baleines, les expéditions à Terre-Neuve et ce métier devenu sport. Autrement dit, tout sur l'aviron devenu un sport de compétition : types d'embarcations, championnats, techniques, matériaux, etc.
Le côté le plus " actif " et intense de la visite se déroule ensuite, sur l'une des embarcations qui a participé à la régate Bandera de La Concha. Pendant une heure, vous aurez en effet la possibilité de vous sentir un vrai rameur, avec l'aide d'un moniteur à grande expérience en la matière et possédant un grand nombre de médailles et de trophées.
Et pour terminer, après la visite des installations performantes du centre, qui accueille chaque année l'élite européenne du monde de l'aviron, nous nous rendrons à la cidrerie Satxota,où vos découvrirez le lien existant entre la mer et le cidre, vous pourrez y contempler un pressoir traditionnel encore utilisé aujourd'hui et, bien entendu, goûter le cidre qui y est produit.

Pour plus d´information, Begi Bistan : 657 794 677 ou 688 895 015

Turismo bulegoa

Helbidea: Aritzaga Kalea 1 - 20810 ORIO
Tel.: 943 83 55 65
E-posta: iCette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.


Udako ordutegia (ekainaren 13tik irailaren 11era):

Astelehenetik larunbatera: 10:00 - 14:00 eta 16:00 - 20:00
Igandeetan: 10:00 - 14:00

 


 

Neguko ordutegia (azaroaren 1etik  martxoaren 31era)

Asteartean: 09:30 -13:30
Asteazkenetik ostiralera: 09:30-13:30 eta 16:00- 19: 00
Larunbatean: 09:30-15:00
Igandean: 10:00-14:00

Jaiegunak: 10:00-14:00

 


 

Udaberriko ordutegia (apirilaren 1tik ekainaren 12ra)

Asteartean: 09:30 -13:00
Asteazkenetik ostiralera: 09:30-13:00 eta 16:00- 19: 00
Larunbatean: 09:30-14:00 eta 16:00-19:00
Igandean: 10:00-14:00

logo udala

Turismo Bulegoa, Aritzaga kalea, 1
20810 ORIO, Gipuzkoa
Tl: 943 835 565 - iCette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Udal webgunea orio.eus

Haut de la page